- KieliAfrikaans Argentina Azərbaycanca
Bahasa Indonesia Brasil Brezhoneg
Català Česky Dansk
Deutsch Dhivehi English
English English Español
Esperanto Estonian Euskara
Finnish Français Français
Gaeilge Galego Hrvatski
Íslenska Italiano Latviešu
Lëtzebuergesch Lietuviu Magyar
Malay México Nederlands
Norsk bokmål Norwegian nynorsk Polski
Português Română Slovenšcina
Slovensky Srpski Svenska
Tiếng Việt Türkçe Wolof
Ελληνικά Български Македонски
Монгол Русский Српски
Українська עברית العربية (مصر)
العربية العربية پارسی
कोंकणी বাংলা ગુજરાતી
தமிழ் ಕನ್ನಡ ภาษาไทย
ქართული ខ្មែរ 中文 (繁體)
中文 (香港) 日本語 简体中文
한국어
Etusivu / Islas Canarias / Canarian Islands 94
Lähetyspäivä / 2016
Tammikuu
Helmikuu
Maaliskuu
Huhtikuu
Toukokuu
Kesäkuu
Heinäkuu
Elokuu
Syyskuu
Lokakuu
Marraskuu
Joulukuu
Kaikki
- Cafe y una bella vista por la ventana
3252 osumat
Coffee and a beautiful view - y el vecino mas cercano esta muy lejoooos
3272 osumat
and the neighbour more close was very very distant. - una de estas aranhas que comen a las ratas
3173 osumat
this was a amazing spider that eat rats - una de estas aranhas que comen a las ratas
3292 osumat
this was a amazing spider that eat rats - Cuando la musica esta en tu cabeza
3239 osumat
When the music life inside of one - y decian que nosotros no trabajabamos duro....
3235 osumat
The people didnt have hope that she could work hard - y decian que nosotros no trabajabamos duro....
3155 osumat
The people didnt have hope that she could work hard - La vida no es solo trabajo, tambien hay que descansar
3660 osumat
The life isnt not work, a break is welcome - otro dia mas de trabajo duro.
3402 osumat
other day working hard. - otro dia mas de trabajo duro.
3327 osumat
other day working hard. - el nuevo cerco, las montañas y el arco-iris
3503 osumat
the new fence, the mountains and the rainbow. - el jardin va tomando forma
3968 osumat
and now we can see the resulted of our job - y estas eran todas nuestras herramientas... mas negrera la senora cabrona.
3350 osumat
and that was all our tools to work... - vista del huerto trasero
3298 osumat - vista del huerto trasero
3026 osumat
view of the back garden - vista del huerto trasero
3100 osumat
view of the back garden - vista del huerto trasero
3298 osumat
view of the back garden - Vista desde arriba del sendero
1791 osumat
View at the top of the Masca's trail - VHS caminando por el bosque de Masca
3211 osumat
VHS walking alone on the Masca's woods - Uno de los tantos senderos de Masca
1525 osumat
One of the Masca's trails - Vista desde arriba del inicio del Sendero de Masca
1664 osumat
View at the top of the Masca's trail - VHS creyendo que puede volar !! :-D
4521 osumat
VHS believing that him can fly !! :-D - VHS mirando el sendero de Masca
2963 osumat
VHS enjoying the view of Masca. - VHS y pensando en la historia de la Caperucita Roja.
3094 osumat
VHS thinking about the little Red Riding Hood story. - Masca desde arriba
1642 osumat
View at the top of the Masca's trail - VHS y Masca mas abajo
3007 osumat
VHS and Masca at the end - VHS inflado al estilo del muñeco Michellin
3438 osumat
VHS like a Michellin puppet - Uno de los senderos de Masca
1739 osumat
One of the trails of Masca - Masca desde arriba
1638 osumat
View at the top of the Masca's trail - VHS preparando para bajar el sendero hacia Masca
3062 osumat
VHS minutes before go down on the Masca trail - Masca desde arriba
1733 osumat
View at the top of the Masca's trail - Masca desde arriba
1764 osumat
View at the top of the Masca's trail - Parada de medio tiempo antes de inciar el sendero de Masca
2691 osumat
Break to recovery energy before of began the Masca trail - Masca, me recuerda un poco a Huayna Picchu !! ;-)
1738 osumat
Masca, very similar to Huayna Picchu !! ;-) - VHS adentro del sendero de Masca
1768 osumat
VHS at the Masca's trails. - VHS y otra parada para quitar y poner la sapatilla para cruzar el rio.
3061 osumat
VHS and other stop to quit/put the shoes before cross the river. - VHS adentro del sendero de Masca
3171 osumat
VHS inside of the Masca's trails. - VHS adentro del sendero de Masca
3240 osumat
VHS inside of the Masca's trails. - el pie de VHS y el sendero de Masca
1812 osumat
VHS's feet inside of the Masca's trails. - Luevo de tanto quitar y poner sapatillas, mejor dejar las sapatillas de lado.
3430 osumat
After a lot of quit/put shoes, better to make the trial without shoes.